Monday, June 9, 2008

海难枯 hai nai ku

海难枯 hai nai ku




情难灭,qing nan mie
与君既相逢 yu qun jin xiang feng-
何忍轻离别 he ren qing li bie-
问天何时老 wen tian he shi lao
--问情何时绝 wen qing he shi jue
我心深深处wo xin shen shen chu
纵有千千结 zong you qian qian jie
意绵绵 yi mian mian
情切切,qing qie qie—such lovable
柔肠几万缕 rou chang ji wan lu
化作同心结 hua zuo tong xin jie

(end) sea is hard to dry, Love is hard to disappare -cause met you again (the vidieo show the second word is wrong ,"今" should be "君" means male.
how can I such easy said goodbye to you
--I ask sky when do you get old, I ask love when will be gone
in the deepest of my heart
-always have fousands of net
-so meaningful
So lovable
fousands of gentle thought
turn into true-lover's knot

No comments: